Sou diplomada de Estudos Avançados em Tradução e Interpretação do Programa de Tradução e Paratradução pela Universidade de Vigo. Atualmente, estou a realizar, na Universidade de Vigo, a minha Tese de Doutoramento sobre Paratradução da Literatura infanto-juvenil.
No ano académico 2011- 2012, estudei o Mestrado Universitário em Ensino secundário, na especialidade de Línguas Estrangeiras.
Disponho de licença, concedida pela Xunta de Galiza, para realizar traduções juramentadas do francês ao galego e vice – versa.
Segui vários cursos de Francês na Aliança Francesa de Vigo. Até atingir o nível C1 do Marco Comum Europeu de Referência para as Línguas e o primeiro nível de Francês dos Negócios.
Obtive o Diploma equivalente ao C1 em português, expelido pelo Centro de Línguas da Universidade de Vigo em colaboração com o Instituto Camões.
Ao reconhecer os meus estudos de Licenciada em Tradução e Interpretação, obtive o Diploma CELGA V (língua galega), que equivale ao nível C2.
Com uma bolsa Erasmus, passei o ano académico 2005 – 2006 na Universidade de Silésia, em Katowice (Polónia), onde comecei os meus estudos da língua polaca, (no Instituto de Estudos Polacos). Em julho do 2007 estudei o módulo europeu A2 de polaco na Escola de Língua e Cultura Polacas da Universidade Jagellonska de Cracóvia. Ao ano seguinte, no mesmo centro., consegui o nível A2+.
Após o meu ano Erasmus, participei no “Programa de Voluntariado: Apoio a novos estudantes estrangeiros”, organizado pela ORI (Oficina de Relações Internacionais) da Universidade de Vigo.
Três estadias linguísticas de um mês em Dublin e uma de um mês em Paris no 2003. Na ultima realizei um curso intensivo de francês na Aliança Francesa. Além das minhas estadias por feriado em vários países europeus, entre eles França, Alemanha, República Checa, Áustria, Itália,...
Experiência
Congresos y cursos
Traduções inglês/francês/galego/ espanhol
Traduções espanhol/ português – Português/ Espanhol
Traduções literárias
VENHA NOS CONHECER, ESPERAMOS- LHE EM VIGO.