Français espanol
british






MENU TRADUTORA E INTÉRPRETE
Esta web apoia á iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet
Currículo
Linguas  Use OpenOffice.org
Tipoloxía de textos
Prazos de entrega
Prezos
Ferramentas en liña
Contacto



Tamara Aymerich Correa











CURRICULO

FORMACIÓN ACADÉMICA E COMPLEMENTARIA

Son unha Licenciada en Tradución e Interpretación pola Universidade de Vigo. Na actualidade estou a seguir, na mesma Universidade, os cursos necesarios para á obtención do DEA (Diploma de Estudos Avanzados) en Tradución.

Teño habilitación, concedida pola Xunta de Galicia, para a realización de traducions xuradas do francés ao galego e viceversa.

Rematei o sexto, e derradeiro, curso de Francés na Alianza Francesa de Vigo. Actualmente sigo un curso especial para acadar o nivel C1 do cadro europeo común de referencia para as Linguas, e outro do primeiro nivel de Francés dos Negocios. Teño previsto, nun futuro, desprazarme a París para a obtención do  DHEF (Diploma de Altos Estudos Franceses, pola súas siglas en francés), e para seguir un curso de francés xurídico.

Posuo o Diploma DELF (Diploma de Estudos da Lingua Francesa, polas súas siglas en francés) emitido polo Ministerio de Educacion Nacional da República Francesa. E estou a preparar a obtención do DALF (Diploma Avanzado de Lingua Francesa, polas súas siglas en francés), tamén emitido polo Ministerio de Educación francés.

Cunha Bolsa Erasmus, pasei o curso academico 2005-2006 na Universidade de Silesia, en Katowice (Polonia). Onde comencei os meus estudos da lingua polonesa, no Instituto de Estudos Poloneses. En xullo de 2007 cursei o módulo europeo A2 de polaco na Escola de Lingua e Cultura Polaca, da Universidade Jagiellonska de Cracovia. No ano seguinte acadei, no mesmo centro, o nivel A2+.

Despois do meu ano Erasmus, participai no "Programa de Voluntariado: Apoio a estudantes estranxeiros de nova incorporación", organizado pola O.R.I. (Oficiña de Relacións Internacionais) da Universidade de Vigo.

Tres estancias lingüisticas dun mes en Dublin, y unha dun mes en Paris no 2003, na que seguin un curso intensivo de francés na Alianza Francesa. Ademais de estancias vacacionais en varios paises europeos, entre outros Francia, Alemaña, República Checa, Austria, Italia,...

Asistente os seguintes Congresos e cursos:

V Simposio Galego de Tradución, organizado pola ATG (Asociación de Tradutores Galegos).

I Congreso Internacional e Política editorial de Literatura infantil e xuvenil.

I Congreso de tradución para a dobraxe, organizado pola AGPTI (Asociación Galega de Profesionais de Tradución Interpretación).

Curso de "Tradución editorial: calidade e xestión de proxectos", dentro do programa "Cursos de extensión universitaria, 2007" da Universidade de Vigo.

Obradoiro de Extensión Universitaria "Open Office avanzado a suite ofimática do Software Libre en galego", realizado dende o 09/03/2009 na ETSE de Telecomunicacións da Universidade de Vigo, impartido por Claudio F. Filho.

EXPERIENCIA

Actualmente colaboro coa ONG Tradutores sen Fronteiras, con sede na FFT da Universidade de Vigo; e co grupo MDKtrans, que se adica a tradución do software e documentación de Mandriva,distribución francesa de Linux.



Volver ó menú principal

LINGUAS

Galego
Español
Francés
Inglés
Portugués  (en aprendizaxe)
Polonés  (en aprendizaxe)
Italiano  (en aprendizaxe)















Volver ó menú principal

TIPOLOXÍA DE TEXTOS

Especializada en tradución de textos económicos, xuridicos e audiovisuais.


Volver ó menú principal

PRAZOS DE ENTREGA


Os prazos de entrega seran flexibles. Dependerán do número de palabras e da complexidade do texto.


Volver ó menú principal

PREZOS
Tarifas para clientes directos (para axencias a negociar), recomendadas pola AGPTI (Asociación Galega de Profesionais de Tradución e Interpretación). Consideranse linguas grupo 1 as indicadas na táboa de Linguas, agás o polones.

Tipo de servicio Prezo por palabra do TT Prezo por hora
Tradución xeral linguas grupo 1 0,06 €
Tradución xeral linguas grupo 2 0,07€
Tradución especializada linguas grupo 1 0,07€
Tradución especializada linguas grupo 2 0,09€
Tradución xurada linguas grupo 1
0,09€
Tarifa mínima 12 €
Recarga por urxencia 10%
Corrección de textos
0,25 €




Volver ó menú principal

FERRAMENTAS EN LIÑA
Systran (tradutor totalmente automático en liña).... DRAG (dicionario monolingüe do galego)
IATE (base terminolóxica en liña) Traducindote (tradutor en linea de documentos)
CORGA (Corpus de referencia do galego actual) Trésor de la Langue Française Informatisé (dicionario monolingüe francés en liña)


Volver ó menú principal

Contacto

Actualizada 16-9-2009
Volver ó menú principal